Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
Textus Receptus (Beza 1598)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
Byzantine Majority Text 2000
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτοις απο των υπαρχοντων αυταις
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σωσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν Ax αυτοις Ax εκ BM αυτοις TR αυτω TR/BM απο των υπαρχοντων αυταις
Spanish
Reina Valera 1909
Y Juana, mujer de Chuza, procurador de Herodes, y Susana, y otras muchas que le servían de sus haciendas.
English
King James Bible 2016
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
King James Bible 1769
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
King James Bible 1611
And Ioanna the wife of Chuza, Herods steward, and Susanna, and many others which ministred vnto him of their substance.
Green's Literal Translation 1993
and Joanna, wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who were ministering to Him of their possessions.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joanna wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who served him from possessions to them.
Young's Literal Translation 1862
and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
Bishops Bible 1568
And Ioanna the wyfe of Chusa Herodes stewarde, and Susanna, & many other which ministred vnto hym of their substaunce.
Geneva Bible 1560/1599
And Ioanna the wife of Chuza Herods steward, and Susanna, and many other which ministred vnto him of their substance.
The Great Bible 1539
and Ioanna the wyfe of Chusa. Herodes stewarde, and Susanna, and many other, which minystred vnto hym of theyr substaunce.
Matthew's Bible 1537
and Ioanna the wyfe of Chusa Herodes stewarde, and Susanna, and manye other: which ministred to them of their substaunce.
Coverdale Bible 1535
and Ioanna ye wife of Chusa Herodes stewarde, and Susanna, and many other, that mynistred vnto them of their substaunce.
Tyndale Bible 1534
and Ioanna ye wyfe of Chusa Herodees stewarde and Susanna and many other: which ministred vnto the of their substaunce.
Wycliffe Bible 1382
and Joone, the wijf of Chuse, the procuratoure of Eroude, and Susanne, and many othir, that mynystriden to hym of her ritchesse.
Wessex Gospels 1175
& iohann chuzan wif herodes ge-refen; & susanna & manega oþre þe him of hyra spede þenedon.
English Majority Text Version 2009
and Joanna the wife of Chuza, a supervisor of Herod, and Susanna, and many others who were ministering to them from their belongings.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely