Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Textus Receptus (Beza 1598)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Byzantine Majority Text 2000

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Byzantine Majority Text (Family 35)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εις των αρχαιων ανεστη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης Ax τις TR/BM εις των αρχαιων ανεστη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y otros: Elías ha aparecido; y otros: Algún profeta de los antiguos ha resucitado.

 

English

King James Bible 2016

and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again.

King James Bible 1769

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

King James Bible 1611

And of some, that Elias had appeared: and of others, that one of the olde Prophets was risen againe.

Green's Literal Translation 1993

and by some that Elijah had appeared. And others said , A prophet of the ancients rose again.

Julia E. Smith Translation 1876

And by certain, that Elias has appeared.; and by others, that a prophet, one of the ancients, was risen.

Young's Literal Translation 1862

and by certain, that Elijah did appear, and by others, that a prophet, one of the ancients, was risen;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the ancient prophets had risen again.

Bishops Bible 1568

And of some, that Elias had appeared, and of some, that one of the olde prophetes was rysen agayne.

Geneva Bible 1560/1599

And of some, that Elias had appeared: and of some, that one of the olde Prophets was risen againe.

The Great Bible 1539

and of some, that Helias had appeared, and of some, that one of the olde prophetes was rysen agayne.

Matthew's Bible 1537

and of some that Helyas had appeared: and of other that one of the olde prophetes was rysen agayne.

Coverdale Bible 1535

of some, Elias hath appeared: of some, One of the olde prophetes is rysen agayne.

Tyndale Bible 1534

and of some that Helyas had apered: and of other that one of the olde prophetes was rysen agayne.

Wycliffe Bible 1382

for that it was seide of sum men, that Joon was risen fro deth; and of summen, that Elie hadde apperid; but of othere, that oon of the elde prophetis was risun.

Wessex Gospels 1175

sume sædon þæt helias atewde. sume þæt an eald witega aras.

English Majority Text Version 2009

and by others that Elijah had appeared, and by others that one of the ancient prophets had arisen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely