Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:35

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Textus Receptus (Beza 1598)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Byzantine Majority Text 2000

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο Ax εκλελεγμενος TR/BM αγαπητος αυτου ακουετε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vino una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado; á él oid.

 

English

King James Bible 2016

And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"

King James Bible 1769

And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

King James Bible 1611

And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloued Son, heare him.

Green's Literal Translation 1993

And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved; hear Him! Psa. 2:7; Isa. 42:1; Deut. 18:15

Julia E. Smith Translation 1876

And there was a voice out of the cloud, saying, This is my dearly beloved Son: hear him.

Young's Literal Translation 1862

and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

Bishops Bible 1568

And there came a voyce out of the cloude, saying: this is my deare sonne, heare him.

Geneva Bible 1560/1599

And there came a voyce out of the cloud, saying, This is that my beloued Sonne, heare him.

The Great Bible 1539

And there came a voyce out of the cloude saying: This is my deare sonne, heare him.

Matthew's Bible 1537

And ther came a voice out of the cloude saiynge. This is my deare sonne, heare hym.

Coverdale Bible 1535

And out of the cloude there came a voyce, which sayde: This is my deare sonne, heare him.

Tyndale Bible 1534

And ther came a voyce out of the cloude sayinge: This is my deare sonne heare him.

Wycliffe Bible 1382

And a vois was maad out of the cloude, and seide, This is my derworth sone, here ye hym.

Wessex Gospels 1175

Ða com stefn of þam ge-nip & cwæð. Þes is min leofa sune ge-hered hine.

English Majority Text Version 2009

And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely