Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:60

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν δε αυτω TR/BM ο TR/BM ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le dijo: Deja los muertos que entierren á sus muertos; y tú, ve, y anuncia el reino de Dios.

 

English

King James Bible 2016

Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God."

King James Bible 1769

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

King James Bible 1611

Iesus said vnto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdome of God.

Green's Literal Translation 1993

But Jesus said to him, Leave the dead to bury their dead, but going out, you announce the kingdom of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus said to him, Permit the dead to inter their own. dead; and thou, having gone, announce the kingdom of God.

Young's Literal Translation 1862

and Jesus said to him, `Suffer the dead to bury their own dead, and thou, having gone away, publish the reign of God.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

Bishops Bible 1568

Iesus sayde vnto hym, Let the dead burie their dead: but go thou & preache the kyngdome of God.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus said vnto him, Let the dead burie their dead: but go thou, and preache the kingdome of God.

The Great Bible 1539

Iesus sayde vnto him: Let the deed bury their deed: but go thou, and preach the kyngdome of God.

Matthew's Bible 1537

Iesus sayde vnto him. Let the dead burye her dead: but go thou & preach the kyngedome of God.

Coverdale Bible 1535

But Iesus sayde vnto him: Let the deed burye their deed. But go thou thy waye, and preach the kyngdome of God.

Tyndale Bible 1534

Iesus sayd vnto him: Let the deed bury their deed: but goo thou and preache the kyngdome of God.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus seide to hym, Suffre that deede men birie hir deede men; but go thou, and telle the kyngdom of God.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð se hælend. læt þa deade berigen heora deaden. ga þu & bode godes rice.

English Majority Text Version 2009

Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely