Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:62

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε ο ιησους προς αυτον ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε ο ιησους προς αυτον ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν δε Ax προς TR προς Ax αυτον TR αυτον ο ιησους BM προς BM αυτον ουδεις επιβαλων την χειρα TR(1550)/BM αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν Ax τη Ax βασιλεια TR(1550)/BM εις TR(1550)/BM την TR(1550)/BM βασιλειαν του θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano al arado mira atrás, es apto para el reino de Dios.

 

English

King James Bible 2016

But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God."

King James Bible 1769

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

King James Bible 1611

And Iesus said vnto him, No man hauing put his hand to the plough, and looking backe, is fit for the kingdome of God.

Green's Literal Translation 1993

But Jesus said to him, No one putting his hand on the plow, and looking at the things behind, is fit for the kingdom of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus said to him, No one putting his hand upon the plough, and looking back, is adapted to the kingdom of God.

Young's Literal Translation 1862

and Jesus said unto him, `No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Bishops Bible 1568

Iesus sayde vnto hym: No man that putteth his hande to the plowe, and loketh backe, is apt to the kyngdome of God.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus saide vnto him, No man that putteth his hand to the plough, and looketh backe, is apt to the kingdome of God.

The Great Bible 1539

Iesus sayde vnto hym: No man that putteth hys handes to the plowe, and loketh backe, is apte to the kyngdome of God.

Matthew's Bible 1537

Iesus sayed vnto hym. No man that putteth hys hande to the plough, and loketh backe, is apte to the kyngdome of God.

Coverdale Bible 1535

Iesus sayde vnto him: Who so putteth his hade to the plowe, and loketh backe, is not mete for the kingdome of God.

Tyndale Bible 1534

Iesus sayde vnto him: No man that putteth his honde to the plowe and loketh backe is apte to the kyngdome of God.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus seide to hym, No man that puttith his hoond to the plouy, and biholdynge bacward, is able to the rewme of God.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæð se hælend hyem to. nan man þe his hand asett on his slulh (sic) & on his bæch be-sihð. nis and-fenge godes rice.

English Majority Text Version 2009

But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely