Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Byzantine Majority Text 2000
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y sanad los enfermos que en ella hubiere, y decidles: Se ha llegado á vosotros el reino de Dios.
English
King James Bible 2016
And heal the sick there, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'"
King James Bible 1769
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
King James Bible 1611
And heale the sicke that are therein, and say vnto them, The kingdome of God is come nigh vnto you.
Green's Literal Translation 1993
And heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God has drawn near to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And cure the sick in it, and say to them, The kingdom of God has drawn near to you.
Young's Literal Translation 1862
and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.
Bishops Bible 1568
And heale the sicke that are therin, and say vnto them, the kyngdome of God is come nye vpon you.
Geneva Bible 1560/1599
And heale the sicke that are there, and say vnto them, The kingdome of God is come neere vnto you.
The Great Bible 1539
and heale the sicke that are therin, and saye vnto them: the kingdome of God is come nye vpon yo
Matthew's Bible 1537
and heale the sycke that are there, and say vnto them: the kyngedome of God is come nye vnto you.
Coverdale Bible 1535
And heale the sicke that are there, and saye vnto them: The kyngdome of God is come nye vnto you.
Tyndale Bible 1534
and heale the sicke yt are theare and saye vnto them: the kyngdome of God is come nye vpon you.
Wycliffe Bible 1382
and heele ye the sijke men that ben in that citee. And seie ye to hem, The kyngdom of God schal neiye in to you.
Wessex Gospels 1175
& ge-hæleð þa untrumen þe on þam huse sende. & seggað heom; godes rice to eow geneohlaeceð.
English Majority Text Version 2009
And heal the sick there, and say to them, 'The kingdom of God has drawn near to you.'
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely