Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.
English
King James Bible 2016
And He said to him, "You have answered rightly; do this and you will live."
King James Bible 1769
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
King James Bible 1611
And he said vnto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt liue.
Green's Literal Translation 1993
And He said to him, You have answered rightly; do this, and you shall live.
Julia E. Smith Translation 1876
And he said to him, Thou hast answered rightly; this do and thou shalt live.Translation PDF from Google If you can fill in this text please contact e-sword Uers
Young's Literal Translation 1862
And he said to him, `Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto hym, Thou hast aunswered ryght: this do, and thou shalt lyue.
Geneva Bible 1560/1599
Then he said vnto him, Thou hast answered right: this doe, and thou shalt liue.
The Great Bible 1539
And he sayde vnto him: Thou hast answered right. This do, and thou shalt lyue.
Matthew's Bible 1537
And he sayed to hym: Thou haste aunswered ryght. Thys do and thou shalte lyue.
Coverdale Bible 1535
He sayde vnto him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt lyue.
Tyndale Bible 1534
And he sayde vnto him: Thou hast answered right. This do and thou shalt live.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus seide to hym, Thou hast answerid riytli; do this thing, and thou schalt lyue.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð he. rihte þu andsweredest. do þæt. þanne lefest þu.
English Majority Text Version 2009
And He said to him, "You have answered correctly; do this and you shall live."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely