Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Textus Receptus (Beza 1598)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Byzantine Majority Text 2000
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι Ax ανοιγησεται TR/BM ανοιγησεται
Spanish
Reina Valera 1909
Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abre.
English
King James Bible 2016
Because, everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened."
King James Bible 1769
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
King James Bible 1611
For euery one that asketh, receiueth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shalbe opened.
Green's Literal Translation 1993
For everyone asking receives, and the one seeking finds, and to the one knocking, it will be opened.
Julia E. Smith Translation 1876
For every one asking, receives; and he seeking, finds; and to him knocking, it shall be opened. .
Young's Literal Translation 1862
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, the door shall be opened.
Bishops Bible 1568
For euery one that asketh, receaueth, and he that seketh, fyndeth, and vnto hym that knocketh, shall it be opened.
Geneva Bible 1560/1599
For euery one that asketh, receiueth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shalbe opened.
The Great Bible 1539
For euery one that asketh, receaueth: and he that seketh, fyndeth: & to him that knocketh, shall it be opened.
Matthew's Bible 1537
For euery one that axeth, receyueth: and he that seketh, findeth: & to hym that knocketh shall it be opened
Coverdale Bible 1535
For who so euer axeth, receaueth: and he that seketh, fyndeth: and to him that knocketh, shal it be opened.
Tyndale Bible 1534
For every one that axeth receaveth: and he that seketh fyndeth: and to him that knocketh shall it be openned.
Wycliffe Bible 1382
For ech that axith, takith, and he that sekith, fyndith; and to a man that knockith, it schal be openyd.
Wessex Gospels 1175
Ælc þare þe bitt on-fehð. & se þe secð he fint. & cnokiende byð un-tyned.
English Majority Text Version 2009
For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely