Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Textus Receptus (Beza 1598)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Byzantine Majority Text 2000
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και Ax διωξουσιν TR/BM εκδιωξουσιν
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, la sabiduría de Dios también dijo: Enviaré á ellos profetas y apóstoles; y de ellos á unos matarán y á otros perseguirán;
English
King James Bible 2016
Therefore the wisdom of God also said, 'I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,'"
King James Bible 1769
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
King James Bible 1611
Therefore also said the wisedome of God, I wil send them Prophets and Apostles, and some of them they shal slay and persecute:
Green's Literal Translation 1993
And because of this, the wisdom of God said, I will send prophets and apostles to them, and they will kill and drive out some of them,
Julia E. Smith Translation 1876
And for this said the wisdom of God, I will send them prophets and the sent, and of them shall they kill and drive out:
Young's Literal Translation 1862
because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they will slay and persecute:
Bishops Bible 1568
Therfore saide the wisedome of God, I wyl sende them prophetes and apostles, and some of them they shall slaye and persecute:
Geneva Bible 1560/1599
Therefore said the wisedome of God, I wil sende them Prophets and Apostles, and of them they shall slaie, and persecute away,
The Great Bible 1539
Therfore sayde the wisdome of God, I will send them Prophetes and Apostles and some of them they shall slaye and persecute:
Matthew's Bible 1537
Therfore sayde the wysdome of God: I wyll send them Prophetes and Apostles, and of them they shall slea and persecute,
Coverdale Bible 1535
Therfore sayde the wyssdome of God: I wil sende prophetes and Apostles vnto the: and some of them shal they put to death and persecute,
Tyndale Bible 1534
Therfore sayde ye wisdome of God: I will send them Prophetes and Apostles and of them they shall slee and persecute:
Wycliffe Bible 1382
Therfor the wisdom of God seide, Y schal sende to hem profetis and apostlis, and of hem thei schulen sle and pursue,
Wessex Gospels 1175
For-þam cweð godes wisdom. Ic sende to heom witegen & þa apostles; & hyo of-slæð hyo & æhtað
English Majority Text Version 2009
Therefore the wisdom of God also said, 'I will send to them prophets and apostles, and [some] of them they will kill and persecute,'
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely