Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Textus Receptus (Beza 1598)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Byzantine Majority Text 2000
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων
Spanish
Reina Valera 1909
Así es el que hace para sí tesoro, y no es rico en Dios.
English
King James Bible 2016
"So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
King James Bible 1769
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
King James Bible 1611
So is he that laieth vp treasure for himselfe, and is not rich towards God.
Green's Literal Translation 1993
So is he treasuring up for himself, and not being rich toward God.
Julia E. Smith Translation 1876
So he treasuring up for himself, and not rich toward God.
Young's Literal Translation 1862
so `is' he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich towards God.
Bishops Bible 1568
So is he that gathereth riches to him selfe, and is not ryche towardes God.
Geneva Bible 1560/1599
So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
The Great Bible 1539
So is it with him that gathereth riches to him selfe, and is not riche towarde God.
Matthew's Bible 1537
So is it with hym that gathereth ryches, and is not ryche in God.
Coverdale Bible 1535
Thus goeth it with him yt gathereth treasure for himself, and is not riche in God.
Tyndale Bible 1534
So is it with him that gadereth ryches and is not ryche in God.
Wycliffe Bible 1382
So is he that tresourith to hym silf, and is not riche in God.
Wessex Gospels 1175
Swa is se þe him sylfen strenþeð & nis welig mid gode.
English Majority Text Version 2009
So [is] he who accumulates treasure for himself, and is not rich toward God."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely