Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Textus Receptus (Beza 1598)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Byzantine Majority Text 2000
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι
Spanish
Reina Valera 1909
Y he aquí, son postreros los que eran los primeros; y son primeros los que eran los postreros
English
King James Bible 2016
And behold there are last who will be first, and there are first who will be last."
King James Bible 1769
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
King James Bible 1611
And behold, there are last, which shall be first; and there are first, which shall be last.
Green's Literal Translation 1993
And, behold, there are last ones who will be first, and there are first ones who will be last.
Julia E. Smith Translation 1876
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
Young's Literal Translation 1862
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And behold, there are last, who shall be first; and there are first who shall be last.
Bishops Bible 1568
And beholde, there are last, which shalbe first: And there are first, which shalbe last.
Geneva Bible 1560/1599
And beholde, there are last, which shalbe first, and there are first, which shalbe last.
The Great Bible 1539
And beholde, there are last, which shalbe fyrst. And ther are fyrst, which shalbe last.
Matthew's Bible 1537
And beholde there are laste whiche shalbe fyrste. And there are fyrste which shal be laste.
Coverdale Bible 1535
And beholde, there are last, which shal be fyrst: and there are first, which shalbe last.
Tyndale Bible 1534
And beholde ther are last which shalbe fyrst: And ther are fyrst which shalbe last.
Wycliffe Bible 1382
And lo! thei that weren the firste, ben the laste; and thei that weren the laste, ben the firste.
Wessex Gospels 1175
& efne synde ytemeste þa þe beoð fyrmeste & synde fyrmeste þa þe beoð ytemeste.
English Majority Text Version 2009
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely