Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 14:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη Ax μου ο οικος TR/BM μου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo el señor al siervo: Ve por los caminos y por los vallados, y fuérza los á entrar, para que se llene mi casa.

 

English

King James Bible 2016

Then the master said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled."

King James Bible 1769

And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

King James Bible 1611

And the Lord said vnto the seruant, Goe out into the high wayes and hedges, and compell them to come in, that my house may be filled.

Green's Literal Translation 1993

And the lord said to the slave, Go out into the highways and hedges and compel them to come in, so that my house may be filled.

Julia E. Smith Translation 1876

And the lord said to the servant, Go out into the ways and hedges, and compel to come in, that my house may be filled up.

Young's Literal Translation 1862

`And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

Bishops Bible 1568

And the Lorde sayde to the seruaunt: Go out into the hye wayes & hedges, and compell them to come in, that my house may be fylled.

Geneva Bible 1560/1599

Then the master sayd to the seruaunt, Goe out into the hie wayes, and hedges, and compell them to come in, that mine house may bee filled.

The Great Bible 1539

And the Lorde sayd to the seruaunt: Go out vnto the hye wayes and hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled,

Matthew's Bible 1537

And the Lorde sayd to the seruaunt: Go oute into the hygh waies, and hedges and compel them to come in, that my house may be filled.

Coverdale Bible 1535

And the lorde sayde vnto the seruaunt: Go out into the hye wayes, and to the hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled.

Tyndale Bible 1534

And the lorde sayd to the servaunt: Go out into ye hye wayes and hedges and compell the to come in that my housse maye be filled.

Wycliffe Bible 1382

And the lord seide to the seruaunt, Go out in to weies and heggis, and constreine men to entre, that myn hous be fulfillid.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæð se hlaford gyt þa to þam þeowan. Ga geond þas wegas & hegas & nyd hyo þt hyo gan in. þt min hus syo ge-felled.

English Majority Text Version 2009

Then the master said to the servant, 'Go out into the roads and hedges, and compel [them] to come in, so that my house may be filled.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely