Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 17:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Textus Receptus (Beza 1598)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Byzantine Majority Text 2000

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Byzantine Majority Text (Family 35)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondiendo Jesús, dijo: ¿No son diez los que fueron limpios? ¿Y los nueve dónde están?

 

English

King James Bible 2016

So Jesus responding said, "Were there not ten cleansed? But where are the nine?"

King James Bible 1769

And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?

King James Bible 1611

And Iesus answering, said, Were there not ten cleansed, but where are the nine?

Green's Literal Translation 1993

And answering, Jesus said, Were not the ten cleansed? But where are the nine?

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus having answered said, Were not ten cleansed? and where the nine?

Young's Literal Translation 1862

And Jesus answering said, `Were not the ten cleansed, and the nine -- where?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?

Bishops Bible 1568

And Iesus aunswered, and sayde: Are there not ten clensed? But where are those nine?

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus answered, and said, Are there not tenne clensed? but where are the nine?

The Great Bible 1539

And Iesus answered, & sayde: are ther not ten clensed? But where are those nyne?

Matthew's Bible 1537

And Iesus aunswered and sayed: are there not ten clensed? But where are those nyne?

Coverdale Bible 1535

Iesus answered and saide: Are there not ten clensed? But where are those nyne?

Tyndale Bible 1534

And Iesus answered and sayde: are ther not ten clensed? But where are those nyne?

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus answerde, and seide, Whether ten ben not clensid, and where ben the nyne?

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð se hælend hym andsweriende. Hu ne synden teon ge-clænsede. hwær synden þa nigene.

English Majority Text Version 2009

So Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But where [are] the nine?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely