Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 17:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjole: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.

 

English

King James Bible 2016

And He said to him, "Arise, go your way. Your faith has made you well."

King James Bible 1769

And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.

King James Bible 1611

And he said vnto him, Arise, go thy way, thy faith hath made thee whole.

Green's Literal Translation 1993

And He said to him, Rising up, go! Your faith has cured you.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to him, Having risen, go: thy faith has saved thee.

Young's Literal Translation 1862

and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to him, Arise, depart: thy faith hath made thee whole.

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto hym: aryse, go thy way, thy fayth hath made thee whole.

Geneva Bible 1560/1599

And he saide vnto him, Arise, goe thy way, thy faith hath saued thee.

The Great Bible 1539

And he sayd vnto him: aryse, go thy waye, thy fayth hath made the whoale.

Matthew's Bible 1537

And he said vnto him: aryse, and go thy waye, thy faythe hath made the whole.

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto him: Aryse, go thy waye, thy faith hath made ye whole.

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto him: aryse and goo thy waye thy faith hath made the whoale.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hym, Rise vp, go thou; for thi feith hath maad thee saaf.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæd he aris & ga. for-þan þin ge-leafe þe halne ge-dyde.

English Majority Text Version 2009

And He said to him, "Arise, go [your way]. Your faith has made you well."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely