Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 19:39

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Textus Receptus (Beza 1598)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Byzantine Majority Text 2000

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και τινες των φαρισαιων απο του οχλου Ax ειπαν TR/BM ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces algunos de los Fariseos de la compañía, le dijeron: Maestro, reprende á tus discípulos.

 

English

King James Bible 2016

And from the crowd some of the Pharisees said to Him, "Teacher, rebuke Your disciples."

King James Bible 1769

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

King James Bible 1611

And some of the Pharisees from among the multitude saide vnto him, Master, rebuke thy disciples.

Green's Literal Translation 1993

And some of the Pharisees from the crowd said to Him, Teacher, rebuke your disciples.

Julia E. Smith Translation 1876

And certain of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, censure thy disciples.

Young's Literal Translation 1862

And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, `Teacher, rebuke thy disciples;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples.

Bishops Bible 1568

And some of the Pharisees of the companie sayde vnto hym: Maister, rebuke thy disciples.

Geneva Bible 1560/1599

Then some of the Pharises of the companie sayd vnto him, Master, rebuke thy disciples.

The Great Bible 1539

And some of the Pharyses of the company sayd vnto hym: Master, rebuke the disciples.

Matthew's Bible 1537

And some of the Phariseis of the companye sayde vnto him: Mayster rebuke thy disciples.

Coverdale Bible 1535

And some of the Pharises amonge the people sayde vnto him: Master, rebuke thy disciples.

Tyndale Bible 1534

And some of ye Pharises of the copany sayde vnto him: Master rebuke thy disciples.

Wycliffe Bible 1382

And sum of the Farisees of the puple seiden to hym, Maister, blame thi disciplis.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæð sum of þam farisei to him Lareow kyð þinen leorning-cnihten.

English Majority Text Version 2009

And some of the Pharisees said to Him from the crowd, "Teacher, rebuke Your disciples."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely