Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Textus Receptus (Beza 1598)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Byzantine Majority Text 2000
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας TR/BM εν TR/BM αυτω TR/BM και TR/BM αγοραζοντας
Spanish
Reina Valera 1909
Y entrando en el templo, comenzó á echar fuera á todos los que vendían y compraban en él.
English
King James Bible 2016
Then He went into the temple and began to drive out those who sold and those who bought in it,
King James Bible 1769
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
King James Bible 1611
And he went into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought,
Green's Literal Translation 1993
And entering into the temple, He began to throw out those selling and buying in it,
Julia E. Smith Translation 1876
And having come into the temple, he began to cast out them selling and buying in it;
Young's Literal Translation 1862
And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he went into the temple, and began to cast out them that sold in it, and them that bought,
Bishops Bible 1568
And he went into the temple, and began to cast out them that solde therin, & them that bought,
Geneva Bible 1560/1599
He went also into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought,
The Great Bible 1539
And he went into the temple, and beganne to cast out them that solde therin, and them that bought,
Matthew's Bible 1537
And he went into the temple, and beganne to cast oute them that solde therin, and them that boughte,
Coverdale Bible 1535
And he wente into the temple, and begane to dryue out them that bought and solde therin,
Tyndale Bible 1534
And he went in to the temple and begane to cast out them that solde therin and them that bought
Wycliffe Bible 1382
And he entride in to the temple, and bigan to caste out men sellynge ther inne and biynge,
Wessex Gospels 1175
Ða on-gan he of þam temple ut-drifen þa syllende & þa biggende
English Majority Text Version 2009
And when He entered into the temple, He began to drive out those buying and selling in it,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely