Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Textus Receptus (Beza 1598)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Byzantine Majority Text 2000
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυρια δουναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Spanish
Reina Valera 1909
Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
English
King James Bible 2016
And they were glad, and covenanted to give him money.
King James Bible 1769
And they were glad, and covenanted to give him money.
King James Bible 1611
And they were glad, and couenanted to giue him money.
Green's Literal Translation 1993
And they exulted, and they agreed to give him silver.
Julia E. Smith Translation 1876
And they rejoiced, and agreed to give him silver.
Young's Literal Translation 1862
and they rejoiced, and covenanted to give him money,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they were glad, and covenanted to give him money.
Bishops Bible 1568
And they were glad, and promised to geue him money.
Geneva Bible 1560/1599
So they were glad, and agreed to giue him money.
The Great Bible 1539
And they were glad & promysed to geue hym money.
Matthew's Bible 1537
And they were glad, and promysed to geue him money.
Coverdale Bible 1535
And they were glad, and promysed to geue him money.
Tyndale Bible 1534
And they were glad: and promysed to geve him money.
Wycliffe Bible 1382
And thei ioyeden, and maden couenaunt to yyue hym money.
Wessex Gospels 1175
And hyo fagenedon & hym weddeden feoh to syllene.
English Majority Text Version 2009
And they were glad, and agreed to give him money.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely