Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Textus Receptus (Beza 1598)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Byzantine Majority Text 2000
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
Spanish
Reina Valera 1909
Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó á mí,
English
King James Bible 2016
And I appoint to you a kingdom, just as My Father has appointed to Me,"
King James Bible 1769
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
King James Bible 1611
And I appoint vnto you a kingdome, as my Father hath appointed vnto me,
Green's Literal Translation 1993
And I appoint a kingdom to you, as My Father appointed to Me,
Julia E. Smith Translation 1876
And I set to you, as my Father set to me, a kingdom;
Young's Literal Translation 1862
and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I appoint to you a kingdom, as my Father hath appointed to me;
Bishops Bible 1568
And I appoynt vnto you a kingdome, as my father hath appoynted vnto me.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore I appoint vnto you a kingdome, as my Father hath appointed vnto me,
The Great Bible 1539
And I apoynt vnto you a kyngdom, as my father hath apoynted to me:
Matthew's Bible 1537
And I appointe vnto you a kyngdome, as my father hath appointed to me,
Coverdale Bible 1535
And I wil appoynte the kyngdome vnto you, euen as my father hath appoynted me,
Tyndale Bible 1534
And I apoynt vnto you a kyngdome as my father hath appoynted to me:
Wycliffe Bible 1382
as my fadir hath disposid to me,
Wessex Gospels 1175
& ic eow dihte swa min fader me rice dihte.
English Majority Text Version 2009
And I bestow upon you a kingdom, just as My Father bestowed one upon Me,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely