Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Byzantine Majority Text 2000
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ωφθη TR/BM ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y le apareció un ángel del cielo confortándole.
English
King James Bible 2016
Then an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.
King James Bible 1769
And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
King James Bible 1611
And there appeared an Angel vnto him from heauen, strengthening him.
Green's Literal Translation 1993
And an angel from Heaven appeared to Him, strengthening Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And a messenger was seen to him from heaven, strengthening him.
Young's Literal Translation 1862
And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.
Bishops Bible 1568
And there appeared an angell vnto hym from heauen, comfortyng hym.
Geneva Bible 1560/1599
And there appeared an Angell vnto him from heauen, comforting him.
The Great Bible 1539
And ther appeared an angell vnto hym from heauen, confortynge hym.
Matthew's Bible 1537
And ther appered an aungell vnto him from heauen, confortinge him.
Coverdale Bible 1535
And there appeared vnto him an angell fro heauen, and conforted him.
Tyndale Bible 1534
And ther appered an angell vnto him from heaven confortinge him.
Wycliffe Bible 1382
And an aungel apperide to hym fro heuene, and coumfortide hym. And he was maad in agonye, and preyede the lenger;
Wessex Gospels 1175
Ða tywde (sic) him godes ængel of heofene & hine ge-strangode.
English Majority Text Version 2009
Then an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely