Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Byzantine Majority Text 2000
απελυσεν δε τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
απελυσεν δε τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απελυσεν δε TR αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις TR/BM την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y les soltó á aquél que había sido echado en la cárcel por sedición y una muerte, al cual habían pedido; y entregó á Jesús á la voluntad de ellos.
English
King James Bible 2016
And he released to them the one they preferred, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.
King James Bible 1769
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
King James Bible 1611
And he released vnto them, him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired, but he deliuered Iesus to their will.
Green's Literal Translation 1993
And he released to them the one thrown into prison due to revolt and murder, whom they asked. But he delivered Jesus to their will.
Julia E. Smith Translation 1876
And he loosed to them him cast into prison for sedition, and slaughter, which they demanded; and delivered Jesus to their will.
Young's Literal Translation 1862
and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he released to them him that for sedition and murder had been cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
Bishops Bible 1568
And he let loose vnto them, him that for insurrection and murther was caste into prison, whom they had desired, & he deliuered [vnto them] Iesus, to do with hym what they woulde.
Geneva Bible 1560/1599
And he let loose vnto them him that for insurrection and murder was cast into prison, whome they desired, and deliuered Iesus to doe with him what they would.
The Great Bible 1539
and he let losse vnto them, hym that (for insurreccyon & morther) was cast into preson, whom they had desyred, and he delyuered vnto them Iesus, to do wt hym what they wolde.
Matthew's Bible 1537
and let louse vnto them him that for insurreccion and morther, was cast into prison whom they desyreth, and deliuered Iesus to do with him what they woulde.
Coverdale Bible 1535
and let lowse vnto the, him, that for insurreccio and murthur was cast in to preson, whom they desyred, but gaue Iesus ouer vnto their wyll.
Tyndale Bible 1534
and let lowse vnto them him that for insurreccion and morther was cast into preson whom they desyred: and delyvered Iesus to do with him what they wolde.
Wycliffe Bible 1382
And he delyueride to hem hym, that for mansleyng and sedicioun was sent in to prisoun, whom thei axiden; but he bitook Jhesu to her wille.
Wessex Gospels 1175
& he for-gef heom þane þe wæs for manslihte & sumere sake on cwarterne þane hyo bæden. & þane hælend he sealde to hire willan.
English Majority Text Version 2009
And he released whom they were requesting, who because of insurrection and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely