Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Textus Receptus (Beza 1598)
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Byzantine Majority Text 2000
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ειπεν αυτω TR/BM ο TR/BM ιησους αμην TR/BM λεγω σοι Ax λεγω σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo, que hoy estarás conmigo en el paraíso.
English
King James Bible 2016
And Jesus said to him, "Truly, I say to you, today you will be with Me in Paradise."
King James Bible 1769
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
King James Bible 1611
And Iesus said vnto him, Uerily, I say vnto thee, to day shalt thou be with me in Paradise.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus said to him, Truly I say to you, today you will be with Me in Paradise.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said to him, Truly I say to you, This day shalt thou be with me in paradise.
Young's Literal Translation 1862
and Jesus said to him, `Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
Bishops Bible 1568
And Iesus sayde vnto hym: Ueryly I say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus said vnto him, Verely I say vnto thee, to day shalt thou be with me in Paradise.
The Great Bible 1539
And Iesus sayde vnto hym: Uerely I saye vnto the: to daye shalt thou be wyth me in Paradyse.
Matthew's Bible 1537
And Iesus sayd vnto him: Verely I saye vnto the: to daye shalt thou be with me in Paradise.
Coverdale Bible 1535
And Iesus sayde vnto him: Verely I saye vnto the: To daye shalt thou be with me in Paradyse.
Tyndale Bible 1534
And Iesus sayde vnto him: Verely I saye vnto the to daye shalt thou be with me in Paradyse.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus seide to hym, Treuli Y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise.
Wessex Gospels 1175
Þa cwæð se hælend to hym. to-daig þu byst mid me on paradise.
English Majority Text Version 2009
And Jesus said to him, "Assuredly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely