Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 24:26

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Byzantine Majority Text 2000

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria?

 

English

King James Bible 2016

Ought not Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"

King James Bible 1769

Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

King James Bible 1611

Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glorie?

Green's Literal Translation 1993

Was it not necessary for the Christ to suffer these things, and to enter into His glory?

Julia E. Smith Translation 1876

Must not Christ suffer these things, and enter into his glory?

Young's Literal Translation 1862

Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ought not Christ to suffer these things, and to enter into his glory?

Bishops Bible 1568

Ought not Christe to haue suffered these thinges, & to enter into his glory?

Geneva Bible 1560/1599

Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?

The Great Bible 1539

Ought not Chryst to haue suffred these thynges, and to enter into hys glory?

Matthew's Bible 1537

Ought not Christ to haue suffred these thinges and to enter into his glorye?

Coverdale Bible 1535

Ought not Christ to haue suffred these thinges, and to entre in to his glory?

Tyndale Bible 1534

Ought not Christ to have suffred these thinges and to enter into his glory?

Wycliffe Bible 1382

Whethir it bihofte not Crist to suffre these thingis, and so to entre in to his glorie?

Wessex Gospels 1175

hu ne byregede criste þas þing þolien & swa on his wuldor gan.

English Majority Text Version 2009

Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely