Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Byzantine Majority Text 2000
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και αρξαμενος απο Ax μωυσεως TR/BM μωσεως και απο παντων των προφητων Ax διερμηνευσεν TR/BM διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, declarábales en todas las Escrituras lo que de él decían.
English
King James Bible 2016
And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.
King James Bible 1769
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
King James Bible 1611
And beginning at Moses, and all the Prophets, hee expounded vnto them in all the Scriptures, the things concerning himselfe.
Green's Literal Translation 1993
And beginning from Moses, and from all the prophets, He explained to them the things about Himself in all the Scriptures.
Julia E. Smith Translation 1876
And having begun from Moses and from all the prophets, he explained clearly to them in all the writings concerning himself.
Young's Literal Translation 1862
and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.
Bishops Bible 1568
And he began at Moyses, and all the prophetes, and interpreted vnto them in all Scriptures which were writen of hym.
Geneva Bible 1560/1599
And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.
The Great Bible 1539
And he began at Moses, and all the Prophetes, & interpreted vnto them in all scriptures whych were wrytten of hym.
Matthew's Bible 1537
And he began at Moyses, and at all the Prophetes, & interpreted vnto them in all scryptures, which were written of hym.
Coverdale Bible 1535
And he beganne at Moses and at all the prophetes, and expounded vnto them all the scriptures, that were spoken of him.
Tyndale Bible 1534
And he began at Moses and at all the prophetes and interpreted vnto them in all scriptures which were wrytten of him.
Wycliffe Bible 1382
And he bigan at Moises and at alle the prophetis, and declaride to hem in alle scripturis, that weren of hym.
Wessex Gospels 1175
Ænd he rehte heom of moyse & of eallen haligen ge-writen þe be him awritene wæren.
English Majority Text Version 2009
And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely