Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Textus Receptus (Beza 1598)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Byzantine Majority Text 2000
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον Ax ηθροισμενους TR/BM συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantándose en la misma hora, tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos.
English
King James Bible 2016
So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,
King James Bible 1769
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
King James Bible 1611
And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the eleuen gathered together, and them that were with them,
Green's Literal Translation 1993
And rising up in the same hour, they went back to Jerusalem, and they found the Eleven, and those with them, having been gathered,
Julia E. Smith Translation 1876
And having risen the same hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those with them.
Young's Literal Translation 1862
And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they rose the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven assembled, and them that were with them,
Bishops Bible 1568
And they rose vp the same houre, and returned [agayne] to Hierusalem, and founde the eleuen gathered together, and them that were with them,
Geneva Bible 1560/1599
And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
The Great Bible 1539
And they rose vp, the same houre, and returned agayne to Ierusalem, and founde the eleuen gathered together, and them that were wyth them,
Matthew's Bible 1537
And they rose vp the same houre, and returned agayne to Ierusalem and founde the eleuen gathered together, and them that were with them,
Coverdale Bible 1535
And they rose vp the same houre, turned agayne to Ierusalem, and founde ye eleue gathered together, and them that were with them, which
Tyndale Bible 1534
And they roose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleven gadered to geder and them that were with them which
Wycliffe Bible 1382
And thei risen vp in the same our, and wenten ayen in to Jerusalem, and founden the enleuene gaderid togidir, and hem that weren with hem,
Wessex Gospels 1175
& hyo arisen on þare ylcan tide & wenten to ierusalem & ge-metten endlefene gegaderede. & þa þe mid heom wæren.
English Majority Text Version 2009
So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and they found the eleven and those who were with them gathered together,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely