Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 24:36

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Textus Receptus (Beza 1598)

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Byzantine Majority Text 2000

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταυτα δε αυτων λαλουντων και αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος TR/BM ο TR/BM ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entre tanto que ellos hablaban estas cosas, él se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz á vosotros.

 

English

King James Bible 2016

Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, "Peace to you."

King James Bible 1769

And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

King James Bible 1611

And as they thus spake, Iesus himselfe stood in the midst of them, and sayeth vnto them, Peace bee vnto you.

Green's Literal Translation 1993

And as they were telling these things, Jesus Himself stood in their midst, and said to them, Peace to you!

Julia E. Smith Translation 1876

And they speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and he says to them, Peace to you.

Young's Literal Translation 1862

and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, `Peace -- to you;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as they were thus speaking, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, Peace be to you.

Bishops Bible 1568

And as they thus spake, Iesus him selfe stoode in the middes of them, and saith vnto them: Peace be vnto you.

Geneva Bible 1560/1599

And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.

The Great Bible 1539

As they thus spake Iesus hym selfe stode in the myddes of them, and sayeth vnto them: peace be vnto you.

Matthew's Bible 1537

As they thus spake. Iesus him selfe stode in the middes of them, and saide: Peace be with you.

Coverdale Bible 1535

But whyle they were talkynge therof, Iesus himself stode in the myddes amonge the, and sayde: Peace be with you.

Tyndale Bible 1534

As they thus spake Iesus him selfe stode in ye myddes of them and sayde vnto them: peace be with you.

Wycliffe Bible 1382

And the while thei spaken these thingis, Jhesus stood in the myddil of hem, and seide to hem, Pees to you; Y am, nyle ye drede.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa hyo þis spræcen. se hælend stod heom on midden. & saide heom sib syo eow. ich hit em Note: MS. eom, altered to em. . ne on-dræde ge eow.

English Majority Text Version 2009

Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, "Peace to you."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely