Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Textus Receptus (Beza 1598)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Byzantine Majority Text 2000
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Spanish
Reina Valera 1909
Aquel era la luz verdadera, que alumbra á todo hombre que viene á este mundo.
English
King James Bible 2016
That was the true Light which gives light to every man who comes into the world.
King James Bible 1769
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
King James Bible 1611
That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
Green's Literal Translation 1993
He was the true Light; He enlightens every man coming into the world.
Julia E. Smith Translation 1876
The Light was true, which enlightens every man coming into the world.
Young's Literal Translation 1862
He was the true Light, which doth enlighten every man, coming to the world;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Bishops Bible 1568
That [lyght] was the true lyght, which lyghteth euery man that commeth into the worlde.
Geneva Bible 1560/1599
This was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
The Great Bible 1539
That lyght was the true lyght, whych lyghteth euery man that cometh into the worlde.
Matthew's Bible 1537
That was a true lyght, which lyghted all men that come into the worlde.
Coverdale Bible 1535
That was the true light, which lighteth all men, that come in to this worlde.
Tyndale Bible 1534
That was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde.
Wycliffe Bible 1382
There was a very liyt, which liytneth ech man that cometh in to this world.
Wessex Gospels 1175
Soð leoht wæs. þæt on-lyht ælcne cumendne man on þysne middan-eard.
English Majority Text Version 2009
That was the true Light which lightens every man coming into the world.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely