Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 1:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Textus Receptus (Beza 1598)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Byzantine Majority Text 2000

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Byzantine Majority Text (Family 35)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω

 

Spanish

Reina Valera 1909

En el mundo estaba, y el mundo fué hecho por él; y el mundo no le conoció.

 

English

King James Bible 2016

He was in the world, and the world was made by Him, yet the world did not know Him.

King James Bible 1769

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

King James Bible 1611

Hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

Green's Literal Translation 1993

He was in the world, and the world came into being through Him, yet the world did not know Him.

Julia E. Smith Translation 1876

He was in the world, and the world was by him, and the world knew him not.

Young's Literal Translation 1862

in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

Bishops Bible 1568

He was in the worlde, and the worlde was made by hym, and the worlde knewe hym not.

Geneva Bible 1560/1599

He was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not.

The Great Bible 1539

He was in the worlde, and the worlde was made by hym: and the worlde knewe hym not.

Matthew's Bible 1537

He was in the worlde, & the worlde was made by him, & yet the worlde knewe him not.

Coverdale Bible 1535

He was in the worlde, & the worlde was made by him, and ye worlde knewe him not.

Tyndale Bible 1534

He was in ye worlde and the worlde was made by him: and yet the worlde knewe him not.

Wycliffe Bible 1382

He was in the world, and the world was maad bi hym, and the world knew hym not.

Wessex Gospels 1175

he wæs on midden-earde. & mid dan-eard wæs ge-worht þurh hyne. & middan-eard hyne ne ge-cneow.

English Majority Text Version 2009

He was in the world, and the world came to be through Him, and the world did not know Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely