Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Textus Receptus (Beza 1598)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Byzantine Majority Text 2000
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Spanish
Reina Valera 1909
En el mundo estaba, y el mundo fué hecho por él; y el mundo no le conoció.
English
King James Bible 2016
He was in the world, and the world was made by Him, yet the world did not know Him.
King James Bible 1769
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
King James Bible 1611
Hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Green's Literal Translation 1993
He was in the world, and the world came into being through Him, yet the world did not know Him.
Julia E. Smith Translation 1876
He was in the world, and the world was by him, and the world knew him not.
Young's Literal Translation 1862
in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Bishops Bible 1568
He was in the worlde, and the worlde was made by hym, and the worlde knewe hym not.
Geneva Bible 1560/1599
He was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not.
The Great Bible 1539
He was in the worlde, and the worlde was made by hym: and the worlde knewe hym not.
Matthew's Bible 1537
He was in the worlde, & the worlde was made by him, & yet the worlde knewe him not.
Coverdale Bible 1535
He was in the worlde, & the worlde was made by him, and ye worlde knewe him not.
Tyndale Bible 1534
He was in ye worlde and the worlde was made by him: and yet the worlde knewe him not.
Wycliffe Bible 1382
He was in the world, and the world was maad bi hym, and the world knew hym not.
Wessex Gospels 1175
he wæs on midden-earde. & mid dan-eard wæs ge-worht þurh hyne. & middan-eard hyne ne ge-cneow.
English Majority Text Version 2009
He was in the world, and the world came to be through Him, and the world did not know Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely