Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 1:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Textus Receptus (Beza 1598)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Byzantine Majority Text 2000

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Byzantine Majority Text (Family 35)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον

 

Spanish

Reina Valera 1909

A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

 

English

King James Bible 2016

He came to His own, and His own did not receive Him.

King James Bible 1769

He came unto his own, and his own received him not.

King James Bible 1611

Hee came vnto his owne, and his owne receiued him not.

Green's Literal Translation 1993

He came to His own, and His own did not receive Him.

Julia E. Smith Translation 1876

He came to his own things, and his own received him not.

Young's Literal Translation 1862

to his own things he came, and his own people did not receive him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He came to his own, and his own received him not.

Bishops Bible 1568

He came among his owne, and his owne receaued hym not.

Geneva Bible 1560/1599

He came vnto his owne, and his owne receiued him not.

The Great Bible 1539

He cam amonge hys awne, and hys awne receaued him not.

Matthew's Bible 1537

He came amonge his (owne) & his owne receiued him not.

Coverdale Bible 1535

He came in to his awne, and his awne receaued him not.

Tyndale Bible 1534

He cam amonge his (awne) and his awne receaved him not.

Wycliffe Bible 1382

He cam in to his owne thingis, and hise resseyueden hym not.

Wessex Gospels 1175

To hys agene he com. & hy hyne ne under-fengen.

English Majority Text Version 2009

He came to His own, and His own did not receive Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely