Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Textus Receptus (Beza 1598)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Byzantine Majority Text 2000
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Byzantine Majority Text (Family 35)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
λεγει αυτοις ο ιησους γεμισατε τας υδριας υδατος και εγεμισαν αυτας εως ανω
Spanish
Reina Valera 1909
Díceles Jesús: Henchid estas tinajuelas de agua. E hinchiéronlas hasta arriba.
English
King James Bible 2016
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.
King James Bible 1769
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
King James Bible 1611
Iesus saith vnto them, Fill the water pots with water. And they filled them vp to the brimme.
Green's Literal Translation 1993
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the top.
Julia E. Smith Translation 1876
Jesus says to them, Fill the water-buckets with water. And they filled them even up over.
Young's Literal Translation 1862
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
Bishops Bible 1568
Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Geneva Bible 1560/1599
And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
The Great Bible 1539
Iesus sayeth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Matthew's Bible 1537
And Iesus sayd vnto them: fill the waterpottes with water. And they filled them vp to the bryme.
Coverdale Bible 1535
Iesus sayde vnto the: Fyll the water pottes with water. And they fylled the vp to ye brymme.
Tyndale Bible 1534
And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
Wessex Gospels 1175
Ða bead se halend þæt hyo þa fate mid watere ge-fyldon. & hyo ge-felden þa odð (sic) þanne brerd.
English Majority Text Version 2009
Jesus said to them, "Fill the water jars with water."And they filled them up to the top.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely