Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 2:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Byzantine Majority Text 2000

απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

απεκριθη TR ο ιησους και ειπεν αυτοις λυσατε τον ναον τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Respondió Jesús, y díjoles: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré.

 

English

King James Bible 2016

Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

King James Bible 1769

Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

King James Bible 1611

Iesus answered, and said vnto them, Destroy this temple, and in three dayes I will raise it vp.

Green's Literal Translation 1993

Jesus said to them, Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.

Julia E. Smith Translation 1876

Jesus answered and said to them, Loose this temple, and in three days will I raise it up.

Young's Literal Translation 1862

Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

Bishops Bible 1568

Iesus aunswered, & sayde vnto them: Destroy this temple, & in three dayes I wyll reare it vp.

Geneva Bible 1560/1599

Iesus answered, and said vnto them, Destroy this Temple, and in three daies I will raise it vp againe.

The Great Bible 1539

Iesus answered & sayde vnto them: destroye thys temple, and in thre dayes I wyll reare it vp.

Matthew's Bible 1537

Iesus aunswered and said vnto them: destroy thys temple & in thre dayes. I wyll reare it vp again.

Coverdale Bible 1535

Iesus answered & sayde vnto the: Breake downe this temple, and in thre dayes wil I set it vp agayne.

Tyndale Bible 1534

Iesus answered and sayd vnto them: destroye this temple and in thre dayes I will reare it vp agayne.

Wycliffe Bible 1382

Jhesus answerde, and seide to hem, Vndo ye this temple, and in thre daies Y schal reise it.

Wessex Gospels 1175

Se halend heom andswerede & cwæð. to-weorpeð þis tempel & ic hyt arere binnen þreom dagum.

English Majority Text Version 2009

Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely