Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 3:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Byzantine Majority Text 2000

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece la luz y no viene á la luz, porque sus obras no sean redargüidas.

 

English

King James Bible 2016

Because, everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed."

King James Bible 1769

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

King James Bible 1611

For euery one that doeth euill, hateth the light, neither commeth to the light, lest his deeds should be reproued.

Green's Literal Translation 1993

For everyone practicing wickedness hates the Light, and does not come to the Light, that his works may not be exposed.

Julia E. Smith Translation 1876

For every one doing bad things hates the light, and he comes not to the light, lest his works should be rebuked.

Young's Literal Translation 1862

for every one who is doing wicked things hateth the light, and doth not come unto the light, that his works may not be detected;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

Bishops Bible 1568

For euery one that euyll doeth, hateth the lyght: neither commeth to the light, lest his deedes shoulde be reproued.

Geneva Bible 1560/1599

For euery man that euill doeth, hateth the light, neither commeth to light, least his deedes should be reprooued.

The Great Bible 1539

For euery one that euyll doeth, hateth the lyght: nether commeth to the lyght, lest his dedes shuld be reproued.

Matthew's Bible 1537

For euerye man that euyll doth, hateth the light: nether commeth to the lyghte: lest his dedes shoulde be reproued.

Coverdale Bible 1535

Whosoeuer doth euell, hateth the light, and cometh not to the light, that his dedes shulde not be reproued.

Tyndale Bible 1534

For every man that evyll doeth hateth the light: nether commeth to light lest his dedes shuld be reproved.

Wycliffe Bible 1382

For ech man that doith yuele, hatith the liyt; and he cometh not to the liyt, that hise werkis be not repreued.

Wessex Gospels 1175

Ælc þare þe yfele deð hateð þæt leoht. & he ne cymð to leohte. þæt hys werc ne sin ge-rihtlæhte.

English Majority Text Version 2009

For everyone that does evil hates the light and does not come to the light, lest his works be exposed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely