Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Byzantine Majority Text 2000
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θεω εστιν ειργασμενα
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el que obra verdad, viene á la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.
English
King James Bible 2016
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God."
King James Bible 1769
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
King James Bible 1611
But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
Green's Literal Translation 1993
But the one doing the truth comes to the Light, that his works may be revealed, that they exist, having been worked in God.
Julia E. Smith Translation 1876
But he doing the truth comes to the light, that his works might be manifested, that they are wrought in God.
Young's Literal Translation 1862
but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he that doeth truth, cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
Bishops Bible 1568
But he that doeth trueth, cometh to the lyght, yt his deedes may be knowen, howe that they are wrought in God.
Geneva Bible 1560/1599
But he that doeth trueth, commeth to the light, that his deedes might bee made manifest, that they are wrought according to God.
The Great Bible 1539
But he that doth trueth, commeth to the lyght, that hys dedes maye be knowen, how that they are wrought in God.
Matthew's Bible 1537
But he that doeth truth commeth to the light that hys dedes myght be knowen, how that they are wrought in God.
Coverdale Bible 1535
But he that doth the trueth, commeth to the light, that his workes maye be knowne: for they are done in God.
Tyndale Bible 1534
But he that doth truth commeth to the light that his dedes might be knowen how that they are wrought in God.
Wycliffe Bible 1382
But he that doith treuthe, cometh to the liyt, that hise werkis be schewid, that thei ben don in God.
Wessex Gospels 1175
Witeðlice se þe wercheð soðfestnysse cymð to þam leohte. þt hys werc syn ge-swutolede. for-þam þe hyo synt on göde ge-done.
English Majority Text Version 2009
But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely