Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Byzantine Majority Text 2000
εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εξηλθον TR ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces salieron de la ciudad, y vinieron á él.
English
King James Bible 2016
Then they went out of the city and came to Him.
King James Bible 1769
Then they went out of the city, and came unto him.
King James Bible 1611
Then they went out of the citie, and came vnto him.
Green's Literal Translation 1993
Therefore, they went out of the city and came to Him.
Julia E. Smith Translation 1876
Then went they forth out of the city, and came to him.
Young's Literal Translation 1862
They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then they went out of the city, and came to him.
Bishops Bible 1568
Then they went out of the citie, and came vnto hym.
Geneva Bible 1560/1599
Then they went out of the citie, and came vnto him.
The Great Bible 1539
Then they went out of the cytie, and came vnto him.
Matthew's Bible 1537
Then they went out of the cytye, and came vnto hym.
Coverdale Bible 1535
Then wente they out of the cite, and came vnto him:
Tyndale Bible 1534
Then they went ont of the cite and came vnto him.
Wycliffe Bible 1382
And thei wenten out of the citee, and camen to hym.
Wessex Gospels 1175
Ða eoden hyo ut of þare berig & comen to hym.
English Majority Text Version 2009
They went out of the city and were coming to Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely