Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Textus Receptus (Beza 1598)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Byzantine Majority Text 2000
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Byzantine Majority Text (Family 35)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ως ουν ηλθον προς αυτον οι Ax σαμαριται TR/BM σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας
Spanish
Reina Valera 1909
Viniendo pues los Samaritanos á él, rogáronle que se quedase allí: y se quedó allí dos días.
English
King James Bible 2016
So when the Samaritans had come to Him, they urged Him to stay with them; and He stayed there two days.
King James Bible 1769
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
King James Bible 1611
So when the Samaritanes were come vnto him, they besought him that he would tarie with them, and he abode there two dayes.
Green's Literal Translation 1993
Then as the Samaritans came to Him, they asked Him to remain with them. And He remained there two days.
Julia E. Smith Translation 1876
When therefore the Samaritans came to him, they asked him to remain with them: and he remained there two days.
Young's Literal Translation 1862
When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
Bishops Bible 1568
So, when the Samaritanes were come vnto hym, they besought hym that he would tary with them: And he abode there two dayes.
Geneva Bible 1560/1599
Then when the Samaritans were come vnto him, they besought him, that he woulde tarie with them: and he abode there two dayes.
The Great Bible 1539
So, when the Samaritans were come vnto him, they besought him, that he wolde tary with them. And he abode there two dayes.
Matthew's Bible 1537
Then when the Samaritans were come vnto him they besought hym that he woulde tary with them. And he abode ther .ij. daies.
Coverdale Bible 1535
Now whan the Samaritans came to him, they besought him, that he wolde tary with them. And he abode there two dayes,
Tyndale Bible 1534
Then when the Samaritas were come vnto him they besought him yt he wolde tary wt the. And he aboode there two dayes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne Samaritans camen to hym, thei preieden hym to dwelle there; and he dwelte there twey daies.
Wessex Gospels 1175
Ða þa samaritanisscen comen to hym. hyo ge-bæden hine þæt he wunede þære. & he wunede þære twegen dages.
English Majority Text Version 2009
So when the Samaritans had come to Him, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely