Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 4:40

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Textus Receptus (Beza 1598)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Byzantine Majority Text 2000

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Byzantine Majority Text (Family 35)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ως ουν ηλθον προς αυτον οι Ax σαμαριται TR/BM σαμαρειται ηρωτων αυτον μειναι παρ αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Viniendo pues los Samaritanos á él, rogáronle que se quedase allí: y se quedó allí dos días.

 

English

King James Bible 2016

So when the Samaritans had come to Him, they urged Him to stay with them; and He stayed there two days.

King James Bible 1769

So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

King James Bible 1611

So when the Samaritanes were come vnto him, they besought him that he would tarie with them, and he abode there two dayes.

Green's Literal Translation 1993

Then as the Samaritans came to Him, they asked Him to remain with them. And He remained there two days.

Julia E. Smith Translation 1876

When therefore the Samaritans came to him, they asked him to remain with them: and he remained there two days.

Young's Literal Translation 1862

When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

Bishops Bible 1568

So, when the Samaritanes were come vnto hym, they besought hym that he would tary with them: And he abode there two dayes.

Geneva Bible 1560/1599

Then when the Samaritans were come vnto him, they besought him, that he woulde tarie with them: and he abode there two dayes.

The Great Bible 1539

So, when the Samaritans were come vnto him, they besought him, that he wolde tary with them. And he abode there two dayes.

Matthew's Bible 1537

Then when the Samaritans were come vnto him they besought hym that he woulde tary with them. And he abode ther .ij. daies.

Coverdale Bible 1535

Now whan the Samaritans came to him, they besought him, that he wolde tary with them. And he abode there two dayes,

Tyndale Bible 1534

Then when the Samaritas were come vnto him they besought him yt he wolde tary wt the. And he aboode there two dayes.

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne Samaritans camen to hym, thei preieden hym to dwelle there; and he dwelte there twey daies.

Wessex Gospels 1175

Ða þa samaritanisscen comen to hym. hyo ge-bæden hine þæt he wunede þære. & he wunede þære twegen dages.

English Majority Text Version 2009

So when the Samaritans had come to Him, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely