Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Textus Receptus (Beza 1598)
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Byzantine Majority Text 2000
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Byzantine Majority Text (Family 35)
απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον κραββατον σου και περιπατει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ο Ax δε απεκριθη αυτοις ο ποιησας με υγιη εκεινος μοι ειπεν αρον τον Ax κραβαττον TR/BM κραββατον σου και περιπατει
Spanish
Reina Valera 1909
Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
English
King James Bible 2016
He replied to them, "He who made me well, He said to me, 'Take up your bed and walk.'"
King James Bible 1769
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
King James Bible 1611
He answered them, He that made me whole, the same said vnto me, Take vp thy bed, and walke.
Green's Literal Translation 1993
He answered them, The One making me well, that One said to me, Lift up your cot and walk.
Julia E. Smith Translation 1876
He answered them, He having made me well, the same said to me, Lift up thy couch, and walk.
Young's Literal Translation 1862
He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk.
Bishops Bible 1568
He aunswered them: He that made me whole, saide vnto me, take vp thy bedde and walke.
Geneva Bible 1560/1599
He answered them, He that made me whole, he said vnto me, Take vp thy bed, and walke.
The Great Bible 1539
He answered them: he that made me whole, sayde vnto me: take vp thy bed, and walke.
Matthew's Bible 1537
He answered them: he that made me whole, said vnto me: take vp thy bed, and get the hence.
Coverdale Bible 1535
He answered them: He that made me whole, sayde vnto me: Take vp thy bed, and go yi waye.
Tyndale Bible 1534
He answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence.
Wycliffe Bible 1382
He answeride to hem, He that made me hool, seide to me, Take thi bed, and go.
Wessex Gospels 1175
He andswerede heom. & cwæð. Se me hælde; se cwæð to me. nym þin bed & ga.
English Majority Text Version 2009
He answered them, "He that made me whole, He said to me, 'Take up your bed and walk.' "
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely