Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Byzantine Majority Text 2000
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου
Spanish
Reina Valera 1909
Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.
English
King James Bible 2016
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true."
King James Bible 1769
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
King James Bible 1611
There is another that beareth witnesse of me, & I know that the witnesse which he witnesseth of me, is true.
Green's Literal Translation 1993
it is Another that witnesses concerning Me, and I know that the witness which He witnesses concerning Me is true.
Julia E. Smith Translation 1876
Another is testifying of me, and I know that the testimony which he testifies of me is true.
Young's Literal Translation 1862
another there is who is testifying concerning me, and I have known that the testimony that he doth testify concerning me is true;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There is another that testifieth concerning me, and I know that the testimony which he beareth concerning me is true.
Bishops Bible 1568
There is another that beareth witnesse of me, and I am sure that the witnesse which he beareth of me is true.
Geneva Bible 1560/1599
There is another that beareth witnesse of me, and I know that the witnesse, which he beareth of me, is true.
The Great Bible 1539
Ther is another that beareth witnes of me: & I am sure, that the wytnes which he beareth of me, is true.
Matthew's Bible 1537
Ther is another that beareth witnes of me, and I am sure that the wytnes which he beareth of me, is true.
Coverdale Bible 1535
There is another that beareth wytnesse of me, and I am sure, that the wytnesse which he beareth of me, is true.
Tyndale Bible 1534
Ther is a nother that beareth witnes of me and I am sure that the witnes whiche he beareth of me is true.
Wycliffe Bible 1382
another is that berith witnessyng of me, and Y woot that his witnessyng is trewe, that he berith of me.
Wessex Gospels 1175
Oþer is se þë cyð witnesse be me. & ic wat þæt seo witnesse is soð þe he cyð be me.
English Majority Text Version 2009
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He testifies concerning Me is true.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely