Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Byzantine Majority Text 2000
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax αλλα TR/BM αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις
Spanish
Reina Valera 1909
Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.
English
King James Bible 2016
But I know you, that you do not have the love of God in you."
King James Bible 1769
But I know you, that ye have not the love of God in you.
King James Bible 1611
But I know you, that ye haue not the loue of God in you.
Green's Literal Translation 1993
but I have known you, that you do not have the love of God in yourselves.
Julia E. Smith Translation 1876
But I know you, that ye have not the love of God in you.
Young's Literal Translation 1862
but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I know you, that ye have not the love of God in you.
Bishops Bible 1568
But I knowe you, that ye haue not the loue of God in you.
Geneva Bible 1560/1599
But I know you, that ye haue not the loue of God in you.
The Great Bible 1539
But I knowe you, that ye haue not the loue of God in you.
Matthew's Bible 1537
But I knowe you, that ye haue not the loue of God in you.
Coverdale Bible 1535
But I knowe you, that ye haue not the loue of God in you.
Tyndale Bible 1534
But I knowe you that ye have not the love of God in you
Wycliffe Bible 1382
but Y haue knowun you, that ye han not the loue of God in you.
Wessex Gospels 1175
ac ic ge-cneow eow þæt ge næbbed godes lufe on eow.
English Majority Text Version 2009
But I have known you, that you do not have the love of God in yourselves.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely