Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Byzantine Majority Text 2000
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε Ax με TR/BM με και ου πιστευετε
Spanish
Reina Valera 1909
Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis.
English
King James Bible 2016
But I said to you that you have seen Me and yet do not believe."
King James Bible 1769
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
King James Bible 1611
But I said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not.
Green's Literal Translation 1993
But I said to you that you also have seen Me and did not believe.
Julia E. Smith Translation 1876
But I said to you, That ye have seen me, and believe not.
Young's Literal Translation 1862
but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I said to you, That ye also have seen me, and believe not.
Bishops Bible 1568
But I say vnto you, that ye also haue seene me, and yet ye beleue not.
Geneva Bible 1560/1599
But I said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not.
The Great Bible 1539
But I sayde vnto you: that ye also haue sene me, and yet ye beleue not.
Matthew's Bible 1537
But I saye vnto you: that ye haue sene me, and yet beleue not.
Coverdale Bible 1535
But I haue sayde vnto you, yt ye haue sene me, and yet ye beleue not.
Tyndale Bible 1534
But I sayed vnto you: that ye have sene me aud yet beleve not.
Wycliffe Bible 1382
But Y seid to you, that ye han seyn me, and ye bileueden not.
Wessex Gospels 1175
Ac ic eow sæde þæt ge ge-sawen me & ne ge-lyfden.
English Majority Text Version 2009
But I told you that you have both seen Me and you do not believe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely