Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 6:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Textus Receptus (Beza 1598)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Byzantine Majority Text 2000

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Byzantine Majority Text (Family 35)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς με ου μη εκβαλω εξω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παν ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς Ax εμε TR/BM με ου μη εκβαλω εξω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todo lo que el Padre me da, vendrá á mí; y al que á mí viene, no le hecho fuera.

 

English

King James Bible 2016

All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out."

King James Bible 1769

All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

King James Bible 1611

All that the Father giueth mee, shall come to mee; and him that commeth to me, I will in no wise cast out.

Green's Literal Translation 1993

All that the Father gives to Me shall come to Me, and the one coming to Me I will in no way cast out.

Julia E. Smith Translation 1876

All that the Father gives me shall come to me; and he coming to me I will not cast out.

Young's Literal Translation 1862

all that the Father doth give to me will come unto me; and him who is coming unto me, I may in no wise cast without,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All that the Father giveth me, shall come to me; and him that cometh to me, I will in no wise reject.

Bishops Bible 1568

All that the father geueth me, shall come to me: and hym that commeth to me, I cast not away.

Geneva Bible 1560/1599

All that the Father giueth me, shall come to mee: and him that commeth to me, I cast not away.

The Great Bible 1539

All that the father geueth me shall come to me: and he that commeth to me, I cast not awaye?

Matthew's Bible 1537

All that the father geueth me shall come to me, and him that cometh to me, I cast not awaye.

Coverdale Bible 1535

All that my father geueth me, cometh vnto me: and who so cometh vnto me, him wyl not I cast out:

Tyndale Bible 1534

All that the father geveth me shall come to me: and him yt cometh to me I cast not awaye.

Wycliffe Bible 1382

Al thing, that the fadir yyueth to me, schal come to me; and Y schal not caste hym out, that cometh to me.

Wessex Gospels 1175

Eall þæt se fæder me syllð cymð to me. & ic ne werpe ut þone þe to me cymð;

English Majority Text Version 2009

All that the Father gives Me shall come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely