Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 6:57

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Textus Receptus (Beza 1598)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Byzantine Majority Text 2000

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Byzantine Majority Text (Family 35)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος ζησεται δι εμε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

καθως απεστειλεν με ο ζων πατηρ καγω ζω δια τον πατερα και ο τρωγων με κακεινος Ax ζησει TR/BM ζησεται δι εμε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí.

 

English

King James Bible 2016

As the living Father has sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me will live because of Me."

King James Bible 1769

As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

King James Bible 1611

As the liuing Father hath sent me, and I liue by the Father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me.

Green's Literal Translation 1993

Even as the living Father sent Me, and I live through the Father; also the one partaking Me, even that one will live through Me.

Julia E. Smith Translation 1876

As the living Father sent me, and I live through the Father: also he chewing me, the same also shall live through me.

Young's Literal Translation 1862

`According as the living Father sent me, and I live because of the Father, he also who is eating me, even that one shall live because of me;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Bishops Bible 1568

As the lyuing father hath sent me, and I lyue by the father: Euen so, he that eateth me, shal liue by [the meanes of] me.

Geneva Bible 1560/1599

As that liuing Father hath sent me, so liue I by the Father, and he that eateth me, euen he shall liue by me.

The Great Bible 1539

As the lyuinge father hath sent me, and I liue for the father: Euen so he that eateth me, shall lyue by the meanes of me.

Matthew's Bible 1537

As the liuinge father hath sent me, euen so lyue I by my father, and he that eateth me shall lyue by me.

Coverdale Bible 1535

As the lyuynge father hath sent me, and I lyue for the fathers sake: Euen so he that eateth me, shall lyue for my sake.

Tyndale Bible 1534

As the lyvinge father hath sent me even so lyve I by my father: and he that eateth me shall live by me.

Wycliffe Bible 1382

He that etith my fleisch, and drynkith my blood, dwellith in me, and Y in hym.

Wessex Gospels 1175

swa swa libbende fader me sende & ic libbe þurh fæder & se þe me æt; he leofað þurh me.

English Majority Text Version 2009

Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely