Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Textus Receptus (Beza 1598)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Byzantine Majority Text 2000
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Byzantine Majority Text (Family 35)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν Ax καφαρναουμ TR/BM καπερναουμ
Spanish
Reina Valera 1909
Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum.
English
King James Bible 2016
These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
King James Bible 1769
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
King James Bible 1611
These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
Green's Literal Translation 1993
He said these things teaching in a synagogue in Capernaum.
Julia E. Smith Translation 1876
He said these, teaching in the synagogue, in Capernaum.
Young's Literal Translation 1862
These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Bishops Bible 1568
These thynges sayde he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Geneva Bible 1560/1599
These things spake he in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
The Great Bible 1539
These thinges sayd he in the synagoge, as he taught in Capernaum.
Matthew's Bible 1537
These thinges sayed he in the synagoge as he taught in Capernaum.
Coverdale Bible 1535
These thinges sayde he in the synagoge, wha he taught at Capernaum.
Tyndale Bible 1534
These thinges sayd he in the synagoge as he taught in Capernaum.
Wycliffe Bible 1382
This is breed, that cam doun fro heuene. Not as youre fadris eten manna, and ben deed; he that etith this breed, schal lyue withouten ende.
Wessex Gospels 1175
Þas þyng he sægde on ge-somnunge þa he lærde on capharnaum.
English Majority Text Version 2009
These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely