Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Byzantine Majority Text 2000
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω Ax λελαληκα TR/BM λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu y son vida.
English
King James Bible 2016
It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you, they are spirit, and they are life."
King James Bible 1769
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
King James Bible 1611
It is the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: the wordes that I speake vnto you, they are Spirit, and they are life.
Green's Literal Translation 1993
It is the Spirit that gives life. The flesh does not profit, nothing! The words which I speak to you are spirit and are life.
Julia E. Smith Translation 1876
It is the spirit making alive; the flesh profits nothing: the words which I speak to you are spirit, and are life.
Young's Literal Translation 1862
the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is the spirit that reviveth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life.
Bishops Bible 1568
It is the spirite that quickeneth, the fleshe profiteth nothyng. The wordes that I speake vnto you, are spirite and lyfe.
Geneva Bible 1560/1599
It is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that I speake vnto you, are spirite and life.
The Great Bible 1539
It is the sprete that quyckeneth, the flesh proffyteth nothinge. The wordes that I speake vnto you, are sprete and lyfe.
Matthew's Bible 1537
It is the spirite that quickeneth, the flesh proffetteth nothing. The wordes that I speake vnto you, are spirite and lyfe.
Coverdale Bible 1535
It is ye sprete that quyckeneth, ye flesh profiteth nothinge. The wordes that I speake, are sprete, and are life.
Tyndale Bible 1534
It is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. The wordes that I speake vnto you are sprete and lyfe.
Wycliffe Bible 1382
Therfor if ye seen mannus sone stiynge, where he was bifor?
Wessex Gospels 1175
Gast ys se þe liffæst flæsc ne fremeð nan þing. þa word þe ic eow sayde synde gast & lyf.
English Majority Text Version 2009
It is the Spirit who makes alive; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely