Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Byzantine Majority Text 2000
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηδη δε της εορτης μεσουσης ανεβη TR/BM ο ιησους εις το ιερον και εδιδασκεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y al medio de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba.
English
King James Bible 2016
Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught.
King James Bible 1769
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
King James Bible 1611
Now about the middest of the feast, Iesus went vp into the Temple, and taught.
Green's Literal Translation 1993
But the feast now being half over, Jesus went up to the temple and taught.
Julia E. Smith Translation 1876
And now the festival being in the midst, Jesus went up to the temple, and taught.
Young's Literal Translation 1862
And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught.
Bishops Bible 1568
Nowe when halfe of the feast was done, Iesus went vp into the temple, and taught.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe when halfe the feast was done, Iesus went vp into the Temple and taught.
The Great Bible 1539
Now whan halfe of the feast was done, Iesus went vp into the temple, and taught.
Matthew's Bible 1537
In the middes of the feaste, Iesus wente vp into the temple and taught
Coverdale Bible 1535
But in the myddes of the feast wete Iesus vp in to the temple, and taught.
Tyndale Bible 1534
In ye middes of the feast Iesus went vp into the temple and taught.
Wycliffe Bible 1382
netheles no man spak opynli of hym, for drede of the Jewis.
Wessex Gospels 1175
Ða hyt wæs mid daig þas freols-daiges. þa eode se hælend in-to þam temple & lærde.
English Majority Text Version 2009
But now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and began to teach.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely