Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Textus Receptus (Beza 1598)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Byzantine Majority Text 2000
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελεγον ουν τινες εκ των ιεροσολυμιτων ουχ ουτος εστιν ον ζητουσιν αποκτειναι
Spanish
Reina Valera 1909
Decían entonces unos de los de Jerusalem: ¿No es éste al que buscan para matarlo?
English
King James Bible 2016
Now some of them from Jerusalem said, "Is this not He whom they seek to kill?
King James Bible 1769
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
King James Bible 1611
Then said some of them of Hierusalem, Is not this hee, whome they seeke to kill?
Green's Literal Translation 1993
Then some of the Jerusalemites said, Is this not the one they are seeking to kill?
Julia E. Smith Translation 1876
Then said some of the Jerusalemites' Is not this he, whom they seek to kill?
Young's Literal Translation 1862
Certain, therefore, of the Jerusalemites said, `Is not this he whom they are seeking to kill?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he whom they seek to kill?
Bishops Bible 1568
The sayde some of them of Hierusale: Is not this he, whom they go about to kyll?
Geneva Bible 1560/1599
Then saide some of them of Hierusalem, Is not this he, whom they goe about to kill?
The Great Bible 1539
Then sayde some of them of Ierusalem: is not this he, whom they go about to kyll?
Matthew's Bible 1537
Then sayde some of them of Hierusalem: is not this he whom they go aboute to kyll?
Coverdale Bible 1535
Then sayde some of them of Ierusalem: Is not this he, who they go aboute to kyll?
Tyndale Bible 1534
Then sayd some of them of Ierusalem: Is not this he who they goo aboute to kyll?
Wycliffe Bible 1382
Nile ye deme aftir the face, but deme ye a riytful doom.
Wessex Gospels 1175
Sume cwæðen þa þe wæren of ieRusalem. hu nys þis se þe hyo secheð to of-sleanne.
English Majority Text Version 2009
Therefore some of people of Jerusalem were saying, "Is this not He whom they are seeking to kill?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely