Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν ουν ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν ουν ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν ουν TR αυτοις ο ιησους ετι TR/BM μικρον χρονον Ax μικρον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús dijo: Aun un poco de tiempo estaré con vosotros, é iré al que me envió.
English
King James Bible 2016
Then Jesus said to them, "I will be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me."
King James Bible 1769
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
King James Bible 1611
Then said Iesus vnto them, Yet a litle while am I with you, and then I goe vnto him that sent me.
Green's Literal Translation 1993
Then Jesus said to them, Yet a little while I am with you, and I go to Him who sent Me.
Julia E. Smith Translation 1876
Then said Jesus to them, Yet a little time am I with you, and I retire to him having sent me.
Young's Literal Translation 1862
Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said Jesus to them, Yet a little while am I with you, and then I go to him that sent me.
Bishops Bible 1568
Then sayde Iesus vnto them: yet am I a litle whyle with you, and then go I vnto hym that sent me.
Geneva Bible 1560/1599
Then saide Iesus vnto them, Yet am I a little while with you, and then goe I vnto him that sent mee.
The Great Bible 1539
Then sayde Iesus vnto them: Yet am I a lytell whyle with you, and then go I vnto him that sent me.
Matthew's Bible 1537
Then sayde Iesus vnto them: Yet am I a lytle while with you, and then go I vnto hym that sent me.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Iesus vnto them: I am yet a litle whyle with you and then go I vnto him that hath sent me.
Tyndale Bible 1534
Then sayde Iesus vnto the: Yet am I a lytell whyle with you and then goo I vnto him that sent me.
Wycliffe Bible 1382
Farisees herden the puple musinge of hym these thingis; and the princis and Farisees senten mynystris, to take hym.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð se hælend. gyt ic beo sume hwile mid eow. & ich ga to þam þe me sende.
English Majority Text Version 2009
Then Jesus said, "Yet a little while am I with you, and [then] I go to Him who sent Me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely