Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Textus Receptus (Beza 1598)
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Byzantine Majority Text 2000
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Byzantine Majority Text (Family 35)
πολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM πολλοι TR/BM ουν εκ του οχλου Ax ουν ακουσαντες Ax των Ax λογων Ax τουτων TR/BM τον TR/BM λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητης
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta.
English
King James Bible 2016
Therefore many from the people, when they heard this saying, said, "Truly this is the Prophet."
King James Bible 1769
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
King James Bible 1611
Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.
Green's Literal Translation 1993
Then hearing the word, many of the crowd said, This is truly the Prophet.
Julia E. Smith Translation 1876
Then many of the crowd, having heard the word, said, This is truly a prophet.
Young's Literal Translation 1862
Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, `This is truly the Prophet;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, In truth this is the Prophet.
Bishops Bible 1568
Many of the people therfore, when they hearde this saying, sayde: Of a trueth this is the prophete.
Geneva Bible 1560/1599
So many of the people, when they heard this saying, said, Of a trueth this is that Prophet.
The Great Bible 1539
Many of the people therfore (when they hearde this saying) sayd of a trueth this is a prophet:
Matthew's Bible 1537
Manye of the people, when they hearde that saiynge sayed: of a truthe this is a Prophete,
Coverdale Bible 1535
Many of the people now whan they herde this sayenge, sayde: This is a very prophet.
Tyndale Bible 1534
Many of the people when they hearde this sayinge sayd: of a truth this is a prophet
Wycliffe Bible 1382
But he seide this thing of the Spirit, whom men that bileueden in hym schulden take; for the Spirit was not yit youun, for Jhesus was not yit glorified.
Wessex Gospels 1175
On þare tide syo manigeo cwæð þa hyo ge-hyrde þas. hys spræche; þes is soð witega.
English Majority Text Version 2009
Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, "Truly this is the Prophet."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely