Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Textus Receptus (Beza 1598)
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Byzantine Majority Text 2000
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαυιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαυιδ ο χριστος ερχεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαυιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαυιδ ο χριστος ερχεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ουχ TR/BM ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ Ax ερχεται ο χριστος TR/BM ερχεται
Spanish
Reina Valera 1909
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
English
King James Bible 2016
Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?"
King James Bible 1769
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
King James Bible 1611
Hath not the Scripture saide, that Christ commeth of the seede of Dauid, and out of the towne of Bethlehem, where Dauid was?
Green's Literal Translation 1993
Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was? Mic. 5:2
Julia E. Smith Translation 1876
Said not the writing, That of the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was, Christ comes?
Young's Literal Translation 1862
Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem -- the village where David was -- the Christ doth come?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hath not the scripture said, That Christ cometh from the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Bishops Bible 1568
Sayth not the scripture, that Christe shall come of the seede of Dauid, and out of the towne of Bethlehem, where Dauid was?
Geneva Bible 1560/1599
Saith not the Scripture that that Christ shall come of the seede of Dauid, and out of the towne of Beth-leem, where Dauid was?
The Great Bible 1539
Sayeth not the scripture, that Christ shall come of the seed of Dauid: and out of the towne of Bethleem where Dauid was?
Matthew's Bible 1537
Saieth not the scriptuture that Christ shal come of the sede of Dauid, & out of the toune of Bethleem wher Dauid was?
Coverdale Bible 1535
Sayeth not the scripture, that Christ shal come of the sede of Dauid, and out of the towne of Bethleem, where Dauid was?
Tyndale Bible 1534
Sayeth not the scripture that Christ shall come of the seed of David: and out of the toune of Bethleem where David was?
Wycliffe Bible 1382
Othere seiden, This is Crist. `But summe seiden, Whether Crist cometh fro Galilee?
Wessex Gospels 1175
Hu ne cwæð þæt ge-writ. þæt crist cymð. of dauiðes cynna. & of bethlëëm chestre þær þær dauid wæs.
English Majority Text Version 2009
Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the village of Bethlehem, where David was?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely