Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 8:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην

Byzantine Majority Text 2000

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν BM κατηγοριαν BM κατ TR/Ax κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω Ax κατεγραφεν TR/BM εγραφεν εις την γην TR(1894)/BM μη TR(1894)/BM προσποιουμενος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.

 

English

King James Bible 2016

This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear them.

King James Bible 1769

This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.

King James Bible 1611

This they said, tempting him, that they might haue to accuse him. But Iesus stouped downe, and with his finger wrote on the ground as though he heard them not.

Green's Literal Translation 1993

But they said this, tempting Him, that they may have reason to accuse Him. But bending down, Jesus wrote with the finger in the earth, not appearing to hear .

Julia E. Smith Translation 1876

And this said they, tempting him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, wrote with his fingers upon the earth.

Young's Literal Translation 1862

and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.

Bishops Bible 1568

This they sayde to tempte hym, that they myght accuse hym. But Iesus stowped downe, and with his fynger wrote on the grounde.

Geneva Bible 1560/1599

And this they saide to tempt him, that they might haue, whereof to accuse him. But Iesus stouped downe, and with his finger wrote on the groud.

The Great Bible 1539

This they sayde to tempt him that they myght accuse him. But Iesus stouped downe, and with his fynger wrote on the grounde.

Matthew's Bible 1537

And this they sayed to tempte hym, that they myghte haue, whereof to accuse hym. Iesus stouped doune, and with hys fynger wrote on the ground.

Coverdale Bible 1535

This they sayde, to tempte him, that they might haue wherof to accuse him. But Iesus stouped downe, and wrote with his fynger vpo the grounde.

Tyndale Bible 1534

And this they sayde to tempt him: that they myght have wherof to accuse him. Iesus stouped doune and with his fynger wrote on the grounde.

Wycliffe Bible 1382

And in the lawe Moises comaundide vs to stoone suche; therfor what seist thou?

Wessex Gospels 1175

Ðys hyo cwæðen hys fandiende þæt hyo hyne awrehton. Se hælend abeah nyðer & wrat mid hys fringre (sic) on þare eorðan.

English Majority Text Version 2009

But this they said, testing Him, that they might have an accusation against Him. But Jesus, stooping down, began to write on the ground with His finger, not taking notice.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely