Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 8:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω

Textus Receptus (Beza 1598)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω

Byzantine Majority Text 2000

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος επ αυτην τον λιθον βαλετω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον Ax ανεκυψεν Ax και TR/BM ανακυψας ειπεν Ax αυτοις TR/BM προς TR/BM αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος BM/Ax επ BM/Ax αυτην TR/BM τον TR/BM λιθον TR επ TR αυτη βαλετω Ax λιθον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como perseverasen preguntándole, enderezóse, y díjoles: El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.

 

English

King James Bible 2016

So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw a stone at her first."

King James Bible 1769

So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

King James Bible 1611

So when they continued asking him, hee lift vp himselfe, and saide vnto them, Hee that is without sinne among you, let him first cast a stone at her.

Green's Literal Translation 1993

But as they continued questioning Him, bending back up, He said to them, The one among you without sin, let him cast the first stone at her.

Julia E. Smith Translation 1876

And when they continued asking him, having lifted up the head, he said to them, Let him faultless among you, first cast a stone at her.

Young's Literal Translation 1862

and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, `The sinless of you -- let him first cast the stone at her;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So when they continued asking him, he raised himself, and said to them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Bishops Bible 1568

So, when they continued asking him, he lyft vp hym selfe, & sayde vnto them: Let hym that is among you without sinne, caste the first stone at her.

Geneva Bible 1560/1599

And while they continued asking him, hee lift himselfe vp, and sayde vnto them, Let him that is among you without sinne, cast the first stone at her.

The Great Bible 1539

So, whan they contynued askynge him, he lyfte him selfe vp, and sayde vnto them: let him that is amonge you without synne, cast the fyrst stone at her.

Matthew's Bible 1537

And whyle they continued axynge hym, he lyfte hym selfe vp, and sayd vnto them: let hym that is amonge you without synne caste the fyrst stone at her.

Coverdale Bible 1535

Now whyle they contynued axynge him, he lift him self vp, and sayde vnto them: He that is amonge you without synne, let him cast the first stone at her.

Tyndale Bible 1534

And whyll they continued axynge him he lyfte him selfe vp and sayde vnto them: let him yt is amoge you wt out synne cast the fyrst stone at her.

Wycliffe Bible 1382

And thei seiden this thing temptynge hym, that thei myyten accuse hym. And Jhesus bowide hym silf doun, and wroot with his fyngur in the erthe.

Wessex Gospels 1175

Þa hyo þurh-wunedon hyne axiende. ða aras he up & cwæð to heom. Loch hwilc eower syo synne-leas werpe aræst stan on hyre.

English Majority Text Version 2009

And while they were continuing questioning Him, rising up, He said unto them, "He who is without sin among you, let him [be the ]first to cast a stone at her."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely