Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 8:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Beza 1598)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Byzantine Majority Text 2000

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη Ax αληθινη TR/BM αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy solo, sino yo y el que me envió, el Padre.

 

English

King James Bible 2016

And yet if I judge, My judgment is true; because I am not alone, but I and the Father who sent Me."

King James Bible 1769

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

King James Bible 1611

And yet if I iudge, my iudgement is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

Green's Literal Translation 1993

But even if I judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me.

Julia E. Smith Translation 1876

And if I also judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father having sent me.

Young's Literal Translation 1862

and even if I do judge my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

Bishops Bible 1568

And if I iudge, my iudgement is true: For I am not alone, but I and the father that sent me.

Geneva Bible 1560/1599

And if I also iudge, my iudgement is true: for I am not alone, but I, and the Father, that sent mee.

The Great Bible 1539

And yf I iudge, my iudgement is true. For I am not alone: but I & the father that sent me.

Matthew's Bible 1537

Thoughe I iudge, yet is my iudgement true. For I am not alone: but I and the father that sent me.

Coverdale Bible 1535

but yf I iudge, my iudgment is true: for I am not alone, but I and the father that hath sent me.

Tyndale Bible 1534

though I iudge yet is my iudgmet true. For I am not alone: but I and the father that sent me.

Wycliffe Bible 1382

But ye witen not fro whennus Y cam, ne whidur Y go. For ye demen aftir the fleisch, but Y deme no man;

Wessex Gospels 1175

& gyf ich deme; min dom ys soð. For-þan þe ich ne eom äne. ac ich & se fader þe me sende.

English Majority Text Version 2009

But even if I do judge, My judgment is true; because I am not alone, but I am with the Father who sent Me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely